Connecting to a network

You can connect to a network using a wired, Wi-Fi, or mobile data connection:

  1. Apri il menù di sistema nell'angolo in alto a destra.

    • Se viene rilevata una connessione cablata, Tails si connette automaticamente alla rete.

    • Per connetterti a una rete Wi-Fi, seleziona Wi-Fi non collegato e poi Seleziona rete.

    • To connect to a mobile data network, choose Mobile Broadband.

    È attualmente impossibile connettersi a una rete utilizzando:

  2. Dopo aver stabilito una connessione a una rete:

    • Se puoi già accedere a Internet, Tor viene avviato automaticamente.

    • Se devi accedere a un captive portal prima di ottenere l'accesso a Internet, consulta la nostra documentazione su come accedere ai captive portal.

Per ulteriori informazioni, apri la Guida di GNOME e seleziona Networking, web & email.

Se sei preoccupata di poter essere identificata come una persona che utilizza Tails sulla tua rete, leggi la nostra documentazione sul fingerprinting di rete.

Troubleshooting Wi-Fi not working

Se la tua interfaccia Wi-Fi non funziona, allora:

  • Non c'è l'opzione Wi-Fi nel menù di sistema:

  • Oppure, l'interfaccia è disattivata all'avvio di Tails o all'inserimento del tuo adattatore Wi-Fi USB:

    Notifica che comunica che la scheda di rete è disattivata

    In this case, you can disable MAC spoofing to get your Wi-Fi interface to work in Tails. Disabling MAC spoofing has security implications, so read carefully our documentation about MAC spoofing before doing so.

To connect to the Internet, you can try to:

  • Usare un cavo Ethernet invece che il Wi-Fi se possibile. Le interfacce cablate sono molto più affidabili del Wi-Fi in Tails.

  • Share the Wi-Fi or mobile data connection of your phone using a USB cable. Sharing a connection this way is called USB tethering.

    See instructions for:

    Tails cannot hide the information that identifies your phone on the network. If you connect your phone to:

    • A Wi-Fi network, then the network will know the MAC address of your phone. This has security implications that are discussed in our documentation on MAC address spoofing. Some phones have a feature to hide the real MAC address of the phone.

    • A mobile data network, then the network will be able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and also the serial number of your phone (IMEI).

  • Oppure, acquistare un adattatore Wi-Fi USB che funziona in Tails:

    ProduttoreModelloMisuraVelocitàPrezzoAcquisto offlineAcquisto online
    EdimaxEW-7811UnNano150 Mbit/s10 $NoAmazon
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s12 $NoAmazon
    Panda WirelessPAU05Piccolo300 Mbit/s14 $NoAmazon

    Se trovi un altro adattatore Wi-Fi USB che funziona in Tails, ti preghiamo di farcelo sapere. Puoi scrivere a sajolida@pimienta.org (indirizzo email privato).

  • Oppure, controllare nella nostra lista di problemi Wi-Fi noti se c'è un espediente per far funzionare la tua interfaccia Wi-Fi in Tails.

Using Tor bridges or a local proxy

To connect to Tor using bridges or configure a proxy to access the Internet, you need to activate additional Tor configuration when starting Tails.

Modifying and saving your network settings

Per modificare le tue impostazioni di rete, ad esempio per configurare se Tails debba o meno connettersi automaticamente a una rete Wi-Fi, fai come segue:

  1. Apri il menù di sistema nell'angolo in alto a destra.

  2. Fai clic sul bottone Sistema per aprire le impostazioni di sistema.

  3. Seleziona Rete.

If you want to reuse your custom configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate working sessions, you can turn on the Network connections feature of the Persistent Storage.