Chiavetta USB Tails

Complimenti, hai installato Tails sulla tua chiavetta USB!

Ora riavvierai il tuo computer su questa chiavetta USB. Può essere un po' complicato, perciò buona fortuna! Ma potrebbe non funzionare sul tuo modello di Mac, perciò buona fortuna!

If you are already in Tails, go directly to step 3: Verify that the other Tails is up-to-date.

Aprire queste istruzioni su un altro dispositivo

Nel prossimo passaggio, spegnerai il computer. Per poter seguire il resto delle istruzioni successivamente, ti raccomandiamo di usare uno di questi metodi:

  • Aprire questa pagina sul tuo smartphone, tablet o su un altro computer (raccomandato).

  • Stampare il resto delle istruzioni su carta.

  • Prendere nota dell'URL di questa pagina per potervi tornare più tardi:

    https://tails.boum.org/install/clone/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/install/win/usb/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/install/mac/usb/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/install/mac/clone/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/install/expert/usb/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/install/linux/usb/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/clone/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/tails/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/win/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/mac/index.it.html?back=1 https://tails.boum.org/upgrade/linux/index.it.html?back=1

Riavviare sul Tails intermedio

Riavviare sull'altro Tails

Riavviare su Tails

Chiavetta USB inserita a sinistra Computer riavviato sulla chiavetta USB Computer riavviato sulla chiavetta USB a sinistra Chiavetta USB disinserita a destra e computer riavviato sulla chiavetta USB di sinistra

Make the computer start on the USB stick

  1. Click on the Start button.

  2. Press and hold the Shift key while you choose Power ▸ Restart.

  3. In the Choose an option screen, choose Use a device.

    If the Choose an option screen does not appear, refer to the instructions on starting Tails using the Boot Menu key.

  4. In the Use a device screen, choose Boot Menu.

    Windows shuts down, the computer restarts, and a Boot Menu appears.

    Plug in your Tails USB stick shortly after choosing Boot Menu and while Windows is shutting down.

    In the future, we We recommend that you only plug in your Tails USB stick while Windows is shutting down. Otherwise, a virus in Windows could infect your Tails USB stick and break its security.

    Such an attack is possible in theory but very unlikely in practice. We don't know of any virus capable of infecting Tails. See our warning on plugging Tails in untrusted systems.

    The Boot Menu is a list of possible devices to start from. The following screenshot is an example of a Boot Menu:

  5. In the Boot Menu, select your USB stick and press Enter.

  6. If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.

    Black screen ('GNU GRUB') with Tails logo and 2 options: 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.

Most computers do not start on the Tails USB stick automatically but you can press a Boot Menu key to display a list of possible devices to start from.

If Windows 8 or 10 is also installed on the computer, you can refer instead to the instructions on starting Tails from Windows 8 or 10. Starting Tails from Windows is easier than using the Boot Menu key.

The following screenshot is an example of a Boot Menu:

This animation summarizes how to use the Boot Menu key to start on the USB stick:

The following instructions explain in detail how to use the Boot Menu key to start on the USB stick:

  1. Spegni il computer lasciando inserita la chiavetta USB.

    Shut down the computer and plug in the Tails USB stick.

    Arresta il computer.

    Inserisci l'altra chiavetta USB Tails da cui vuoi eseguire l'installazione l'aggiornamento.

    Disinserisci la tua chiavetta USB Tails lasciando inserita la chiavetta USB intermedia.

  2. Identify the possible Boot Menu keys for the computer depending on the computer manufacturer in the following list:

    ProduttoreTasto
    AcerEsc, F12, F9
    AsusEsc, F8
    ClevoF7
    DellF12
    FujitsuF12, Esc
    HPF9, Esc
    LenovoF12, Novo, F8, F10
    MSIF11
    SamsungEsc, F12, F2
    SonyF11, Esc, F10
    ToshibaF12
    altri…F12, Esc

    On many computers, a message is displayed very briefly when switching on that also explains how to get to the Boot Menu or edit the BIOS settings.

  3. Switch on the computer and immediately press several times the first possible Boot Menu key identified in step 2.

  4. If the computer starts on another operating system or returns an error message, shut down the computer again and repeat step 3 for all the possible Boot Menu keys identified in step 2.

    If a Boot Menu with a list of devices appears, select your USB stick and press Enter.

    If the Boot Menu key that works on your computer is a different one than the first in the list, please let us know so we can improve the list. You can write to sajolida@pimienta.org (private email).

  5. If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.

    Black screen ('GNU
GRUB') with Tails logo and 2 options: 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting
Mode)'.

  1. Spegni il computer lasciando inserita la chiavetta USB.

    Inserisci l'altra chiavetta USB Tails dalla quale vuoi eseguire l'installazione.

  2. Accendi il computer e immediatamente premi e mantieni premuto il tasto Option (tasto Alt) finché non appare una lista dei possibili dischi d'avvio.

    Tasto
'option' o 'alt' in basso a sinistra nella tastiera Mac

  3. Seleziona la chiavetta USB e premi Invio. La chiavetta USB appare come un disco rigido esterno e può avere l'etichetta EFI Boot o Windows come nella seguente immagine da schermo:

    Schermo
con il logo di un disco rigido interno etichettato 'Macintosh HD' e un disco
rigido esterno etichettato 'Windows' (selezionato)

    If the USB stick does not appear in the list of startup disks:

    1. Make sure that you have verified your download of Tails.
    2. Try installing again on the same USB stick.
    3. Try installing on a different USB stick.
    4. Try using the same USB stick to start on a different computer.

    If your computer still does not display the Boot Loader, it might currently be impossible to start Tails on your computer.

  4. Se il tuo Mac visualizza l'errore seguente:

    Security settings do not allow this Mac to use an external startup disk.

    Then you have to change the settings of the Startup Security Utility of your Mac to authorize starting from Tails.

    To open Startup Security Utility:

    1. Turn on your Mac, then press and hold Command(⌘)+R immediately after you see the Apple logo. Your Mac starts up from macOS Recovery.

    2. When you see the macOS Utilities window, choose Utilities ▸ Startup Security Utility from the menu bar.

    3. When you are asked to authenticate, click Enter macOS Password, then choose an administrator account and enter its password.

    Startup Security Utility

    In the Startup Security Utility:

    • Choose No Security in the Secure Boot section.

    • Choose Allow booting from external media in the External Boot.

    To still protect your Mac from starting on untrusted external media, you can set a firmware password, available on macOS Mountain Lion or later. A firmware password prevents users who do not have the password from starting up from any media other than the designated startup disk.

    If you forget your firmware password you will require an in-person service appointment with an Apple Store or Apple Authorized Service Provider.

    Read more on Apple Support about:

  5. If the computer starts on Tails, the Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.

    Black screen ('GNU
GRUB') with Tails logo and 2 options: 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting
Mode)'.

Troubleshooting

Starting the computer using a Boot Menu key can be faster than starting the computer on Windows first and then on Tails. We recommend you learn how to start Tails using the Boot Menu key if you use Tails regularly.

Welcome Screen

  1. One to two minutes after the Boot Loader, the Welcome Screen appears.

    Welcome to Tails!

  2. In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language & Region section. Click Start Tails.

  3. Dopo 15–30 secondi, appare il desktop di Tails.

    Desktop di Tails

Verificare che l'altro Tails sia aggiornato

Per evitare di installare eseguire l'aggiornamento a una versione obsoleta di Tails con problemi di sicurezza noti, assicurati che il Tails dal quale stai eseguendo l'installazione l'aggiornamento sia aggiornato:

  1. Seleziona Applicazioni ▸ Tails ▸ Informazioni su Tails.

  2. Verifica che sia in esecuzione Tails 4.11 rilasciato il 2020-09-22:

    a. Se stai eseguendo la versione 4.11 puoi continuare con il passaggio seguente.

    b. Se non stai eseguendo la versione 4.11 collegati a Internet e aspetta che Tor sia pronto. Dopo un minuto o due, appare il Tails Upgrader con le istruzioni di aggiornamento. Applica tutti gli aggiornamenti come richiesto.

    Se in qualche punto di questo passaggio è impossibile eseguire gli aggiornamenti automatici, ti raccomandiamo di scegliere un metodo d'installazione differente. scegliere un metodo d'installazione differente. aggiornare dal tuo Tails anziché dall'altro.

Installare Tails

Aggiornare il proprio Tails

In questo passaggio, aggiornerai il tuo Tails dall'altro Tails dal Tails intermedio usando l'Installer di Tails.

Seconda chiavetta USB inserita a destra
  1. Inserisci la nuova chiavetta USB tua chiavetta USB Tails nel computer.

    Tutti i dati su questa chiavetta USB verranno persi.

  2. Seleziona Applicazioni ▸ Tails ▸ Tails Installer per avviare l'Installer di Tails.

    Installer di Tails: 'Clona l'attuale Tails' Installer di Tails: 'Clona l'attuale Tails'

    Tails installato sulla chiavetta USB di destra
  3. Seleziona la nuova tua chiavetta USB nel menù a tendina Penna USB di destinazione.

  4. Per avviare l'installazione, fai clic sul bottone Installa. l'aggiornamento, fai clic sul bottone Aggiorna.

    The Persistent Storage of your Tails USB stick will be preserved.

    The Persistent Storage of the other Tails will not be copied.

  5. Leggi il messaggio di avvertimento nella finestra di conferma. Fai clic su per confermare.

    L'installazione L'aggiornamento richiede alcuni minuti.

    La barra di avanzamento di solito si blocca per un po' di tempo durante la sincronizzazione dei dati sul disco.

  6. Una volta che l'installazione è terminata, chiudi l'Installer di Tails.

Hai finito l'aggiornamento di Tails. Ora puoi arrestare e riavviare sulla tua chiavetta USB Tails.

Grazie di prenderti cura della tua sicurezza!

Riavviare sul nuovo Tails

  1. Arresta il computer.

    Chiavetta USB disinserita a sinistra e computer riavviato sulla chiavetta USB di destra
  2. Disinserisci l'altra chiavetta USB e lascia inserita la nuova chiavetta USB.

  3. Switch on the computer and start on your new Tails USB stick.

  4. The Boot Loader appears and Tails starts automatically after 4 seconds.

  5. After 30–60 seconds, the Welcome Screen appears.

  6. In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language & Region section. Click Start Tails.

  7. Dopo 15–30 secondi, appare il desktop di Tails.

Test your Wi-Fi

I problemi con il Wi-Fi sono sfortunatamente abbastanza comuni in Tails e con Linux in generale. Per verificare se la tua interfaccia Wi-Fi funziona in Tails:

  1. Apri il menù di sistema nell'angolo in alto a destra:

  2. Seleziona Wi-Fi non collegato e poi Seleziona rete.

  3. Dopo aver stabilito una connessione a una rete:

    • Se puoi già accedere a Internet, Tor viene avviato automaticamente.

    • Se devi accedere a un captive portal prima di ottenere l'accesso a Internet, consulta la nostra documentazione su come accedere ai captive portal.

Se la tua interfaccia Wi-Fi non funziona, allora:

  • Non c'è l'opzione Wi-Fi nel menù di sistema:

  • Oppure, l'interfaccia è disattivata all'avvio di Tails o all'inserimento del tuo adattatore Wi-Fi USB:

    Notifica che comunica che la scheda di rete è disattivata

    In this case, you can disable MAC spoofing to get your Wi-Fi interface to work in Tails. Disabling MAC spoofing has security implications, so read carefully our documentation about MAC spoofing before doing so.

To connect to the Internet, you can try to:

  • Usare un cavo Ethernet invece che il Wi-Fi se possibile. Le interfacce cablate sono molto più affidabili del Wi-Fi in Tails.

  • Share the Wi-Fi or mobile data connection of your phone using a USB cable. Sharing a connection this way is called USB tethering.

    See instructions for:

    Tails cannot hide the information that identifies your phone on the network. If you connect your phone to:

    • A Wi-Fi network, then the network will know the MAC address of your phone. This has security implications that are discussed in our documentation on MAC address spoofing. Some phones have a feature to hide the real MAC address of the phone.

    • A mobile data network, then the network will be able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and also the serial number of your phone (IMEI).

  • Oppure, acquistare un adattatore Wi-Fi USB che funziona in Tails:

    ProduttoreModelloMisuraVelocitàPrezzoAcquisto offlineAcquisto online
    EdimaxEW-7811UnNano150 Mbit/s10 $NoAmazon
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s12 $NoAmazon
    Panda WirelessPAU05Piccolo300 Mbit/s14 $NoAmazon

    Se trovi un altro adattatore Wi-Fi USB che funziona in Tails, ti preghiamo di farcelo sapere. Puoi scrivere a sajolida@pimienta.org (indirizzo email privato).

Sìì, ce l'hai fatta ad avviare il tuo nuovo Tails sul tuo computer!

Se vuoi salvare alcuni dei tuoi documenti e delle tue configurazioni in un volume cifrato sulla tua nuova chiavetta USB Tails, segui le nostre istruzioni fino alla fine. Altrimenti, dai un'occhiata alle nostre raccomandazioni finali. raccomandazioni finali. raccomandazioni finali. raccomandazioni finali. raccomandazioni finali. raccomandazioni finali.

Create a Persistent Storage (optional)

You can optionally create an encrypted Persistent Storage in the remaining free space on your new Tails USB stick to store any of the following:

  • File personali
  • Alcune impostazioni
  • Programmi aggiuntivi
  • Chiavi di cifratura

The data in the Persistent Storage:

  • Rimangono disponibili da una sessione di lavoro all'altra.
  • Sono cifrati usando una passphrase da te scelta.

The Persistent Storage is not hidden. An attacker in possession of your USB stick can know that there is a Persistent Storage on it. Take into consideration that you can be forced or tricked to give out its passphrase.

It is possible to unlock the Persistent Storage from other operating systems. But, doing so might compromise the security provided by Tails.

Per esempio, l'altro sistema operativo potrebbe creare e salvare provini delle immagini. Oppure, il contenuto dei file potrebbe venire indicizzato dall'altro sistema operativo.

Realisticamente, gli altri sistemi operativi non dovrebbero essere considerati affidabili per maneggiare informazioni sensibili o per evitare di lasciare tracce.

Create the Persistent Storage

  1. Seleziona Applicazioni ▸ Tails ▸ Configure persistent volume.

  2. Specifica una passphrase a tua scelta nelle caselle di testo Frase segreta e Verifica la frase segreta.

    Raccomandiamo di scegliere una passphrase composta da cinque fino a sette parole scelte a caso. Per saperne di più (in inglese).

  3. Fai clic sul bottone Crea.

  4. Attendi che il processo di creazione sia terminato.

  5. The list of features of the Persistent Storage appears. Each feature corresponds to a set of files or settings that can be saved in the Persistent Storage.

    We recommend you to only turn on the Personal Data feature for the time being. You can turn on more features later on according to your needs.

  6. Fai clic su Salva.

Restart and unlock the Persistent Storage

  1. Arresta il computer e riavvia sulla tua nuova chiavetta USB Tails.

  2. In the Welcome Screen:

    Welcome to Tails!

    • Seleziona la tua lingua e la tua disposizione tastiera nella sezione Language & Region.

    • In the Encrypted Persistent Storage section, enter your passphrase and click Unlock to unlock the Persistent Storage for the current working session.

    • Fai clic su Start Tails.

  3. Dopo 15–30 secondi, appare il desktop di Tails.

  4. Ora puoi salvare i tuoi file personali e i tuoi documenti di lavoro nella cartella Persistent. Per aprire la cartella Persistent seleziona Posizioni ▸ Persistent.

Tails USB stick with Persistent Storage

Complimenti, ora hai un Tails completo!

Raccomandazioni finali

Tails non ti protegge da tutto! Dai un'occhiata ai nostri avvertimenti.

Se riscontri qualche problema, usa il collegamento Segnala un errore sul desktop di Tails o visita le nostre pagine di assistenza.

Ci auguriamo che usare Tails ti piacerà :)