你有很多種向Tails做貢獻的途徑。 任何嘗試都不會微不足道,且無論你給社區帶來什麼都會被認可。 所以請繼續讀下去,看看有沒有你給Tails帶來不一樣的地方。
分享你的經驗

Every user can help others or provide developers with useful information.
捐款
貢獻你的語言技能
演講者

Speakers can advocate Tails to all kinds of public.
貢獻你的計算機技能
目錄
這部分只有英語,因爲目前如果你不能理解英語的話你將無法參與Tails。
Reference documents
- Mission and values
- 項目設計文檔
- Blueprints to help structuring ideas for future improvements
- 合併政策
- Logo
- Personas
Tools for contributors
- Quellcode: Git repositories
- GitLab source code and bug tracker
- Starter tasks for new contributors
- Building a Tails image
- Debian packages
- APT repository, to store our custom Debian packages
- How we manage and upgrade the Linux kernel.
- How we manage and upgrade tor.
- Tips to develop and debug Tor Connection
- Tips to develop Persistent Storage
- Glossary for contributors
Release cycle
Relationship with upstream and derivatives
Collective process
- Calendar of releases
- 行爲準則
- Social contract
- People
- Marking a task as Starter
- Document progress
- Reimbursements
- Teams
- Interfaces between roles and teams
- Roles for sponsor deliverables (internal documentation): tails/summit/-/wikis/Handbook/Grant contract management
Contact us
跟其他 Tails參與者交流,請訂閱 相關郵件組。