In unserem letzten Beitrag haben wir erklärt, [[warum wir Spenden benötigen]]. Heute erzählen wir Ihnen mehr darüber, wie wir diese Spenden verwenden.

Im Jahr 2015 haben wir rund 184 000 € ausgegeben, die sich wie folgt verteilen:

Mitteilungen &
Stiftungen: 25%, Neue Funktionen: 23%, Helpdesk: 16%, Infrastruktur: 13%,
Verwaltung: 12%, Besprechungen: 10%

  • Even without building anything new in Tails, publishing our releases every 6 weeks is a lot of work as it also implies fixing the problems found in previous versions, documenting the changes, migrating to newer versions of Debian, GNOME, and Tor Browser, and making sure that the foundations of Tails stay relevant. As the schedule of emergency releases is unpredictable, they are hard to fund through grants and we instead usually rely on donations.

  • Developing new features is not the biggest share of our budget. They are almost exclusively covered by grants or developed by volunteers. Since 2015, new features that were not funded by grants included:

    • Integrating the Electrum Bitcoin client.
    • Replacing Vidalia with Onion Circuits.
    • Continue working on a new version of Tails Greeter.
    • Mentoring a Google Summer of Code on Tails Server to allow running onion services from Tails (websites, collaboration tools, etc.).
    • Adding an offline mode that disables all networking.
    • Adding support for obfs4 Tor bridges.
    • Writing numerous additions to our website and documentation.
  • Unser Helpdesk hilft jeden Monat Hunderten von Tails-Nutzern. Jede Anfrage eines Nutzers kostet uns im Durchschnitt 6€, um sie zu bearbeiten. Im Jahr 2016 wurde unser Helpdesk vollständig aus Spenden finanziert.

  • Die Organisation unserer eigenen Treffen und die Teilnahme an Konferenzen in unserem Bereich sind entscheidend, um unsere Gemeinschaft lebendig und relevant zu halten. Aber das ist in der Regel schwer durch Zuschüsse zu finanzieren, daher helfen uns Spenden hier sehr. Seit 2015 haben wir an mehr als 15 internationalen Konferenzen zu freier Software (DebConf), Internetfreiheit (IFF), Hacking (32C3), Menschenrechten (RightsCon) und Journalismus (Logan CIJ) teilgenommen. Und organisierten mehr als 10 interne persönliche Treffen und Entwicklungssprints.

  • In 2015, we worked a lot on infrastructure, for example to write an automated test suite to verify continuously the well-functioning of our ISO images, to automate the build of development ISO images for testing, etc. This work is invisible to the user but, for example, makes it much faster to publish emergency releases when we discover serious bugs.

  • Den Erfolg von Tails beizubehalten, beinhaltet auch einiges an Administration um Gelder zu sammeln, Buchhaltung zu machen, Arbeit zu organisieren, Berichte zu schreiben, usw.

  • Since 2015, we added Farsi and Italian translations to our website and worked on the prototype of a web translation platform to allow more translators to contribute and more diverse people to use Tails.

Wenn Sie unsere Arbeit mögen, nehmen Sie sich bitte eine Minute, um Tails am Leben zu erhalten.

Donate