Necesitas

1 memoria USB

¡Sólo para Tails!

8 GB mínimo

Tu Tails

1 memoria USB

¡Se perderá toda la información!

8 GB mínimo

¿Por qué?

Actualmente es imposible actualizar manualmente una memoria USB de Tails mientras se ejecuta desde sí misma. Este escenario requiere la creación de un Tails intermedio en otra memoria USB, desde la que actualizar tu Tails.

Windows 7

o posterior

macOS 10.10

Yosemite
o posterior

Linux

cualquier distribución

Debian

Ubuntu

u otra distribución derivada

Another Tails

Memoria USB o DVD

2 GB de RAM

64-bit

Procesador Intel

no Apple M1 o M2

2 GB de RAM

64-bit (en inglés)

Smartphone

or printer
para seguir las instrucciones

1 hora en total

½ hora

¼ hora

1.4 GB para descargar

½ hora para instalar

½ hora para actualizar

Requisitos detallados del sistema y hardware recomendado.

Resumen

  • Tails works on:

    • Most PC computers that are less than 10 years old
    • Some older Mac computers with an Intel processor
  • Tails does not work:

    • Newer Mac computers with an Apple processor (M1 or M2)
    • Smartphones or tablets
    • Raspberry Pi
  • Tails podría no funcionar en:

    • Some older computers, for example, if they don't have 2 GB of RAM.

    • Some newer computers, for example, if their graphics card is incompatible with Linux. Nvidia or AMD Radeon cards often do not work in Tails.

Mira nuestra lista de problemas conocidos de compatibilidad de hardware.

Detailed hardware requirements

  • Una memoria USB de al menos 8 GB o un DVD grabable.

    All the data on this USB stick or DVD is lost when installing Tails.

  • La posibilidad de iniciar desde una memoria USB o una lectora de DVD.

  • A 64-bit x86-64 IBM PC compatible processor.

    • Tails does not works on ARM or PowerPC processors.

    • Tails no funciona en computadoras de 32 bits desde Tails 3.0 (Junio de 2017).

  • 2 GB de memoria RAM para trabajar cómodamente.

    Tails puede funcionar con menos de 2 GB de memoria RAM pero puede comportarse de manera extraña o fallar.

Hardware recomendado

Los modelos de portátiles evolucionan demasiado rápido como para que podamos ofrecer una lista actualizada del hardware recomendado. A continuación te ofrecemos algunas pautas si tú, o tu organización, estáis considerando adquirir un portátil dedicado a ejecutar Tails.

Para PC

  • Evita los modelos "gaming" con tarjetas gráficas Nvidia o AMD Radeon.

  • Considera comprar un portátil reacondicionado de una serie de alta gama (profesional). Estos son mas baratos y durarán mas que un portátil nuevo y de menor calidad.

    • Por ejemplo, la serie ThinkPad de Lenovo funciona bien con Tails, incluyendo los modelos X250, X1 Carbon, T440, y T490.

    • Si vives en una parte del mundo donde los portátiles reacondicionados no son comunes, busca en eBay o en Amazon. Amazon ofrece una Garantía de Amazon Renewed de 90 días.

  • Considera comprar una portátil nueva de vendedores que garanticen compatibilidad con Linux y Tails, como ThinkPenguin.

Para Mac

Desafortunadamente, no conocemos ningún modelo de Mac que funcione bien con Tails y pueda ejecutar la última versión de macOS.

Tus pasos

Advertencia: ¡Tails es seguro, pero no mágico!

Tails es más seguro que cualquier sistema operativo normal. Pero Tails, o cualquier software o sistema operativo, no puede protegerte de todo, incluso si lo pretende.

Las recomendaciones a continuación te darán aún más seguridad, sobre todo en situaciones de alto riesgo.

Proteger tu identidad al usar Tails

Tails is designed to hide your identity.

But some of your activities could reveal your identity:

  • Sharing files with metadata, such as date, time, location, and device information
  • Using Tails for more than one purpose at a time

Limitaciones de la red Tor

Tails uses the Tor network because it is the strongest and most popular network to protect from surveillance and censorship.

But Tor has limitations if you are concerned about:

  • Hiding that you are using Tor and Tails
  • Protecting your online communications from determined, skilled attackers

Reducir los riesgos al utilizar equipos que no son de confianza

Tails can safely run on a computer that has a virus.

But Tails cannot always protect you when:

  • Installing from an infected computer
  • Running Tails on a computer with a compromised BIOS, firmware, or hardware

Proteger tu identidad al usar Tails

Limpiar los metadatos de los archivos antes de compartirlos

Muchos archivos contienen datos ocultos o metadatos:

  • JPEG y otros formatos de imagen a veces contienen información sobre dónde fue tomada la foto y qué cámara se usó.

  • Documentos de Office a veces contienen información sobre su autor, y la fecha y hora en la que el documento fue creado.

Para ayudarte a eliminar los metadatos, Tails incluye mat2, una herramienta que elimina los metadatos en una variedad de formatos de archivo.

Se han utilizado metadatos en el pasado para localizar gente por fotos que ellos tomaron. Por ejemplo, NPR: Traicionado por los metadatos, John McAfee admite que realmente está en Guatemala.

Usa las sesiones de Tails para un solo propósito a la vez

Si usas una sesión de Tails para más de un propósito a la vez, un adversario podría relacionar tus actividades.

Por ejemplo, si inicias sesion con diferentes cuentas en el mismo sitio web en una sola sesión de Tails, el sitio web podria determinar que las cuentas son usadas por la misma persona. Esto es porque las paginas web pueden deducir cuando 2 cuentas estan usando el mismo circuito Tor.

Para prevenir que un adversario relacione sus actividades mientras usa Tails, reinicie Tails entre diferentes actividades. Por ejemplo, reinicie Tails cuando cambie entre su correo electronico de trabajo y su correo electronico de denunciante.

No somos conscientes de ningún ataque de este tipo para desanonimizar personas en la red que usen Tails por diferentes propósitos a la vez.

Si te preocupa que tus archivos del Almacenamiento Persistente sean usados para vincular tus actividades, considera usar una memoria USB de Tails diferente para cada actividad. Por ejemplo, usa una memoria USB de Tails para tu trabajo de activista y otra para tu trabajo de periodista.

Limitaciones de la red Tor

Tails no oculta que estás usando Tor y probablemente Tails

Todo lo que haces en Internet desde Tails pasa por la red Tor.

Tor y Tails no te protegen haciéndote ver como cualquier usuario de Internet al azar, sino haciendo que todos los usuarios de Tor y Tails se vean iguales. Se vuelve imposible saber quién es quién entre ellos.

  • Tu proveedor de servicios de Internet (ISP) y tu red local pueden ver que te conectas a la red Tor. Pero no pueden saber qué sitios visitas. Para ocultar que te conectas a Tor, puedes usar un puente de Tor.

  • Los sitios que visitas pueden saber que estás usando Tor, porque la lista de nodos de salida de la red Tor es pública.

Los controles parentales, los proveedores de servicios de Internet y los países con una fuerte censura pueden identificar y bloquear las conexiones a la red Tor que no utilizan puentes Tor.

Muchos sitios web te piden que resuelvas un CAPTCHA o bloquean el acceso desde la red Tor.

Los nodos de salida pueden interceptar el tráfico hacia el servidor de destino

Tor hides your location from destination servers, but it does not encrypt all your communication. The last relay of a Tor circuit, called the exit node, establishes the actual connection to the destination server. This last step can be unencrypted, for example, if you connect to a website using HTTP instead of HTTPS.

Una
conexión Tor pasa por 3 retransmisiones y el último establece la conexión
real con el destino final

El nodo de salida puede:

  • Observa tu tráfico. Es por eso que el Navegador Tor y Tails incluyen herramientas, como HTTPS Everywhere, para cifrar la conexión entre el nodo de salida y el servidor de destino, siempre que sea posible.

  • Finge ser el servidor de destino, una técnica conocida como ataque de máquina en el medio o machine-in-the-middle attack (MitM). Es por eso que deberías prestar aún más atención a las advertencias de seguridad en el Navegador Tor. Si recibes dicha advertencia, utiliza la funcionalidad de Nueva identidad del Navegador Tor para cambiar el nodo de salida.

Aviso: Posible riesgo para la
seguridad

Para obtener más información sobre qué información está disponible para alguien que observe las diferentes partes de un circuito Tor, consulta los gráficos interactivos en Preguntas frecuentes sobre Tor: ¿Pueden los nodos de salida espiar las comunicaciones?.

Los nodos de salida de Tor se han utilizado en el pasado para recopilar información confidencial de conexiones no cifradas. Los nodos de salida maliciosos se identifican y se eliminan periódicamente de la red Tor. Para ver un ejemplo, consulta Ars Technica: Un experto en seguridad utilizó Tor para recopilar contraseñas de correo electrónico gubernamentales.

Los adversarios que observan ambos extremos de un circuito Tor podrían identificar a los usuarios

Un adversario, que pudiera controlar los 3 repetidores en un circuito, podría desanonimizar a los usuarios de Tor.

Tor elige 3 repetidores que pertenecen a 3 operadores de red diferentes para cada circuito.

Tails toma medidas adicionales para usar diferentes circuitos para diferentes aplicaciones.

La red Tor tiene más de 6.000 repetidores. Las organizaciones que gestionan repetidores de Tor incluyen universidades como el MIT, grupos de activistas como Riseup, organizaciones sin fines de lucro como Derechos Digitales, empresas de alojamiento de Internet como Private Internet Access, etc. La enorme diversidad de personas y organizaciones que gestionan repetidores de Tor lo hace más seguro y sostenible.

Un adversario poderoso, que pudiera analizar el tiempo y la forma del tráfico que ingresa y sale de la red Tor, podría eliminar el anonimato de los usuarios de Tor. Estos ataques se denominan ataques de correlación de extremo a extremo, porque el atacante tiene que observar ambos extremos de un circuito Tor al mismo tiempo.

Ninguna red de anonimato utilizada para conexiones rápidas, como navegar por la web o mensajería instantánea, puede proteger al 100 % de los ataques de correlación de extremo a extremo. En este caso, las VPN (redes privadas virtuales) son menos seguras que Tor, porque no utilizan 3 repetidores independientes.

Los ataques de correlación de extremo a extremo se han estudiado en artículos de investigación, pero no conocemos ningún uso real para desanonimizar a los usuarios de Tor. Para ver un ejemplo, consulta Murdoch y Zieliński: Análisis de tráfico de muestra por adversarios a nivel de intercambio de Internet.

Reducir los riesgos al utilizar equipos que no son de confianza

Instala Tails desde una computadora en la que confíes

Tails te protege de virus y malware en tu sistema operativo habitual. Esto se debe a que Tails se ejecuta independientemente de otros sistemas operativos.

Pero tu Tails podría estar dañado si lo instalas desde un sistema operativo comprometido. Para reducir ese riesgo:

  • Siempre instala Tails desde un sistema operativo confiable. Por ejemplo, descarga Tails en una computadora sin virus o clona Tails de un amigo de confianza.

  • No conectes tu memoria USB Tails mientras otro sistema operativo se esté ejecutando en la computadora.

  • Utiliza tu memoria USB Tails solo para ejecutar Tails. No uses tu memoria USB Tails para transferir archivos hacia o desde otro sistema operativo.

Si te preocupa que tu Tails pueda estar dañado, haz una actualización manual desde un sistema operativo de confianza.

No conocemos ningún virus capaz de infectar una instalación de Tails, pero podría crearse uno en el futuro.

Ningún sistema operativo puede protegerte contra alteraciones de hardware

The computer might be compromised if its physical components have been altered. For example, if a keylogger has been physically installed on the computer, your passwords, personal information, and other data typed on the keyboard could be stored and accessed by someone else, even if you are using Tails.

Intenta mantener tu computadora en un lugar seguro. Las alteraciones de hardware son más probables en las computadoras públicas, en los cibercafés o bibliotecas, y en las computadoras de escritorio, donde es más fácil de ocultar un dispositivo.

Si te preocupa que una computadora pueda ser modificada:

  • Utiliza un administrador de contraseñas para pegar las contraseñas guardadas. De esta forma, no es necesario que escribas contraseñas que puedan ser visibles para las personas o las cámaras cercanas.

  • Use the screen keyboard, if you are using a public computer or worry that the computer might have a keylogger.

Los keyloggers son fáciles de comprar y esconder en computadoras de escritorio pero no en computadoras portátiles. Por ejemplo, lee KeeLog: KeyGrabber forensic keylogger getting started.

Otras modificaciones de hardware son mucho más complicadas y costosas de instalar. Para ver un ejemplo, consulta Ars Technica: Las fotos de una fábrica de "actualización" de la NSA muestran el implante del enrutador Cisco.

Ningún sistema operativo puede proteger contra ataques de BIOS y firmware

El firmware incluye el BIOS o UEFI y otro software almacenado en chips electrónicos en la computadora. Todos los sistemas operativos, incluido Tails, dependen del firmware para iniciarse y ejecutarse, por lo que ningún sistema operativo puede proteger contra un ataque de firmware. De la misma manera que un automóvil depende de la calidad de la carretera por la que circula, los sistemas operativos dependen de su firmware.

Mantener tu computadora en un lugar seguro puede proteger contra algunos ataques de firmware, pero algunos otros ataques de firmware se pueden realizar de forma remota.

Se han demostrado ataques de firmware, pero son complicados y caros de realizar. No sabemos de ningún uso real contra usuarios de Tails. Por ejemplo, lee LegbaCore: Stealing GPG keys/emails in Tails via remote firmware infection.

Debido a que siempre debes adaptar tus prácticas de seguridad digital a tus necesidades y amenazas específicas, te alentamos a aprender más leyendo las siguientes guías:

Descargar Tails

or download using BitTorrent BitTorrent

Save your download to your usual Downloads folder and not to the USB stick.

We recommend that you save your download to your Persistent Storage. Otherwise, Tails might stop responding if the RAM memory of the computer gets full.

Mientras se descarga, te recomendados que leas las notas de lanzamiento para Tails 6.2 .  Estas detallan todos los cambios en esta nueva versión: nuevas funcionalidades, problemas solucionados, y errores conocidos que ya han sido identificados.

6.2

Verifica tu descarga

Verifica tu descarga para asegurarte que es segura y no se corrompió durante la descarga.

Tu cliente BitTorrent verificará automáticamente la descarga cuando haya terminado.

La verificación debajo es opcional para una descarga por BitTorrent.

Parece que tienes JavaScript deshabilitado. Para verificar tu descarga, puedes:

Parece que estás usando Internet Explorer. Para verificar tu descarga, por favor utiliza otro navegador.

o verifica usando la firma OpenPGP

OpenPGP signature OpenPGP signature

If you don't know how to use the OpenPGP signature, click instead on the button Select your download… to verify your download with JavaScript.

OpenPGP signing key

Security analysis of the different verification techniques

Verificando $FILENAME

¡Verificación exitosa! ($FILENAME)

¡Ha fallado la verificación! ($FILENAME)

Lo más probable es que la verificación falle debido a un error o interrupción durante la descarga.

La verificación también falla si intentas verificar una descarga distinta a la última versión de Tails: 6.2 .

También podría ser, aunque es menos probable, que la verificación haya fallado a causa de una descarga malintencionada de alguno de nuestros mirrors, o a causa de un ataque en tu red local o país.

Una nueva descarga es normalmente suficiente para solucionar este problema. También puedes intentar descargar con otro ordenador.

¿Cómo funciona la verificación?

Por favor, intenta la descarga nuevamente…

Por favor, intenta la descarga nuevamente…

Error seleccionando imagen.

Asegúrate de que eliges una imagen USB que tu navegador pueda leer.

Asegúrate de que eliges una imagen ISO que tu navegador pueda leer.

Reintentar…

Error al descargar el archivo de verificación de nuestro sitio web.

Asegúrate de que tu navegador está conectado a Internet.

Reintentar…

Error al leer la imagen $FILENAME.

Asegúrate de que $FILENAME puede ser leído por tu navegador.

Reintenta…

Instalar balenaEtcher

En los siguientes pasos, instalarás un Tails intermedio usando la imagen USB de Tails que descargaste anteriormente.

balenaEtcher is the Free Software tool that we recommend to install Tails on USB sticks.

Instead of using balenaEtcher, you can also install Tails using dd on the command line.

  1. Asegúrate de que tu memoria USB está desenchufada.

  2. Open the Terminal utility from Applications ▸ Utilities.

  3. Execute the following command.

    diskutil list

    Devuelve una lista de los dispositivos de almacenamiento del sistema. Por ejemplo:

    /dev/disk0
     #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER
     0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0
     1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1
     2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2
     3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3
     4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4
    
  4. Conecta la memoria USB a la computadora.

  5. Execute again the same command.

    diskutil list

    Tu memoria USB aparece como un nuevo dispositivo en la lista. Comprueba que su tamaño corresponda con el tamaño de tu memoria USB.

    /dev/disk0
     #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER
     0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0
     1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1
     2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2
     3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3
     4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4
    
    /dev/disk1
     #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER
     0:   FDisk_partition_scheme             *8.0 GB    disk1
     1:                Apple_HFS Untitled 1   8.0 GB    disk1s1
    
  6. Take note of the device name of your USB stick.

    In this example, the USB stick is 8.0 GB and its device name is /dev/disk1. Yours might be different.

Si no estás seguro del nombre del dispositivo deberías parar ahora o te arriesgas a sobrescribir cualquier otro disco duro del sistema.

  1. Execute the following command to safely eject the USB stick. Replace device with the device name found in step 6.

    diskutil unmountDisk dispositivo

  2. Ejecuta los siguientes comandos para copiar la imagen USB que descargaste previamente a la memoria USB.

    Reemplaza:

    • tails.img con la ruta de la imagen USB

      Si no estás seguro de la ruta de la imagen USB, puedes insertar la ruta correcta al arrastrar el ícono de la imagen USB desde el Finder hasta la Terminal.

    • dispositivo con el nombre del dispositivo encontrado en el paso 6

      You can try adding r before disk to make the installation faster.

    dd if=tails.img of=dispositivo bs=16m && sync

    Deberías obtener algo como esto:

    dd if=/Users/me/tails-amd64-3.12.img of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync

    Si no aparece ningún mensaje de error, Tails está siendo copiado a la memoria USB. El proceso de copiado tarda por lo general un par de minutos.

    If you get a Permission denied error, try adding sudo at the beginning of the command:

    sudo dd if=tails.img of=device bs=16m && sync

    If you get an invalid number ‘16m’ error, try using 16M instead:

    dd if=tails.img of=device bs=16M && sync

    The installation is complete when the command prompt reappears.

  1. Haz click en el siguiente botón para descargar balenaEtcher:

    Download balenaEtcher for macOS

    Save your download to your usual Downloads folder and not to the USB stick.

  2. Abre la descarga de balenaEtcher (imagen de disco DMG).

  3. Para instalar balenaEtcher, arrastra el icono de balenaEtcher hasta el icono de Aplicaciones.

  4. Cierra la ventana de instalación de balenaEtcher.

    Optionally, eject the disk image of balenaEtcher from the sidebar of Finder.

Instalar un Tails intermediario usando balenaEtcher

  1. Abre Finder y elige balenaEtcher en Aplicaciones.

    Abre la descarga de balenaEtcher.

    En la advertencia de seguridad, confirma que deseas abrir balenaEtcher.

    balenaEtcher inicia.

    Si balenaEtcher no se inicia, reinicia Windows e inténtalo de nuevo.

  2. Conecta la memoria USB en la que quieres instalar Tails. el Tails intermedio.

    El Almacenamiento Persistente de tu memoria USB de Tails no será copiado al Tails temporario.

  3. Haz click en el botón Flash from file.

    Elige la imagen USB que descargaste antes.

    Make sure that the USB image is called tails-amd64-6.2.img and has an .img file extension.

    If the image has an .iso file extension, it is the wrong image. Please go back to the download step. download step. download step. download step.

  4. Haz clic en el botón Seleccionar destino para seleccionar tu memoria USB.

    Se perderá toda la información en esta memoria USB.

  5. Haz click en Flash.

    Ingresa tu contraseña si te la piden.

    La instalación dura algunos minutos.

    Después de instalar Tails, balenaEtcher verifica la instalación.

    Si la verificación de balenaEtcher falla, intenta instalar de nuevo o usar una memoria USB distinta.

  6. Cierra balenaEtcher.

    If a notification about the USB stick not being readable appears, click Eject to eject the USB stick.

¡Bien hecho!

¡Felicitaciones, has instalado Tails en tu memoria USB!

En el siguiente paso, harás que tu computadora se inicie en esta memoria USB.

Tails might not work on your computer, so good luck!

If you already started on the other Tails, go directly to step 3: Verify that the other Tails is up-to-date.

Abre estas instrucciones en otro dispositivo

In the next step, you will shut down the computer. To be able to follow the rest of the instructions afterwards, you can either:

  • Scan this QR code on your smartphone or tablet:

  • Print these instructions on paper.

  • Take note of the URL of this page:

    https://tails.net/install/windows/index.es.html?back=1

    https://tails.net/install/mac/index.es.html?back=1

    https://tails.net/install/linux/index.es.html?back=1

    https://tails.net/install/expert/index.es.html?back=1

    https://tails.net/install/clone/pc/index.es.html?back=1

    https://tails.net/install/clone/mac/index.es.html?back=1

    https://tails.net/upgrade/tails/index.es.html?back=1

    https://tails.net/upgrade/windows/index.es.html?back=1

    https://tails.net/upgrade/mac/index.es.html?back=1

    https://tails.net/upgrade/linux/index.es.html?back=1

    https://tails.net/upgrade/clone/index.es.html?back=1

Restart on the intermediary Tails

Restart on the other Tails

Restart on your Tails USB stick

Hacer que la computadora inicie en la memoria USB.

  1. Asegúrate de haber instalado Tails usando alguno de los siguientes:

  2. Haz click en el botón Iniciar .

  3. Presiona y mantén la tecla Shift mientras eliges Arranque ▸ Reiniciar.

  4. En la pantalla Elegir una opción, elige Usar un dispositivo.

    Si la pantalla de Elegir una opción o la opción Usar un dispositivo no aparecen, revisa las instrucciones sobre cómo iniciar Tails usando la tecla de Menú de Arranque.

  5. En la pantalla de Usar un dispositivo, elige Menú de Arranque.

    Se apaga Windows, se reinicia la computadora, y aparece el Menú de Arranque.

    Conecta tu memoria USB de Tails prontamente después de haber seleccionado Menú de Arranque y mientras Windows se esté apagando.

    En el futuro, te Te recomendamos que sólo conectes tu memoria USB de Tails mientras Windows se esté apagando. De otra manera, un virus en Windows podría infectar tu memoria USB de Tails y romper su seguridad.

    Un ataque como esos es posible en teoría pero poco probable en la práctica. No conocemos de ningún virus capaz de infectar Tails. Lee nuestras advertencias sobre conectar Tails en sistemas no confiables.

    El Menú de Arranque es una lista de posibles dispositivos de los cuales iniciar. La siguiente captura de pantalla es un ejemplo de un Menú de Arranque:

  6. En el Menú de Arranque, selecciona tu memoria USB y aprieta Enter.

  7. Si la computadora inicia en Tails, aparece el Gestor de Arranque y Tails arranca automáticamente luego de 4 segundos.

    Black screen
('GNU GRUB') with Tails logo and 3 options: 'Tails' and 'Tails
(Troubleshooting Mode)' and 'Tails (External Hard Disk)'.

    • La entrada Modo de solución de problemas desactiva algunas funcionalidades del núcleo de Linux y podría funcionar mejor en algunos ordenadores. Puedes probar esta opción si crees que estás experimentando errores de compatibilidad de hardware al iniciar Tails.

    • La entrada Disco duro externo permite iniciar desde un disco duro externo y algunas memorias USB problemáticas.

La mayoría de los ordenadores no arrancarán desde un USB de Tails automáticamente, pero puedes presionar alguna tecla para mostrar una lista de dispositivos desde los cuales arrancar.

Si en el ordenador también está instalado Windows 8 o 10, lee las instrucciones para arrancar Tails desde Windows 8 o 10. Arrancar Tails desde Windows es más fácil que usando la tecla del Menú de Arranque.

La captura de pantalla siguiente es un ejemplo de Menú de Arranque:

Esta animación muestra cómo usar la tecla del Menú de Arranque para iniciar desde la memoria USB:

Las instrucciones siguientes explican en detalle cómo usar la tecla del Menú de Arranque para arrancar desde la memoria USB:

  1. Asegúrate de haber instalado Tails usando alguno de los siguientes:

  2. Apaga la computadora mientras dejas la memoria USB conectada.

    Apaga la computadora y conecta la memoria USB de Tails.

    Apaga la computadora.

    Inserta la otra memoria USB de Tails desde la que quieres instalaractualizar.

    Desconecta tu memoria USB y deja conectada la memoria USB intermedia.

  3. Identifica las teclas de Menú de Arranque de tu ordenador de acuerdo a su fabricante en la lista siguiente:

    FabricanteTecla
    AcerF12, F9, F2, Esc
    AppleOpción
    AsusEsc
    ClevoF7
    DellF12
    FujitsuF12, Esc
    HPF9
    HuaweiF12
    IntelF10
    LenovoF12, Novo
    MSIF11
    SamsungEsc, F12, F2
    SonyF11, Esc, F10
    ToshibaF12
    Otros…F12, Esc

    En muchos ordenadores se muestra un mensaje brevemente cuando lo enciendes que también explica cómo llegar al Menú de Arranque o editar la configuración de la BIOS.

  4. Enciende la computadora.

    Presiona repetidamente la primera tecla posible identificada en el paso 2 de manera inmediata.

  5. SI la computadora arranca en otro sistema operativo, o te da un mensaje de error, apágala y enciéndela de nuevo, repitiendo el paso 3 con todas las teclas posibles para acceder al Menú de Arranque que has identificado en el paso 2.

    Si aparece un Menú de Arranque con una lista de dispositivos, selecciona tu memoria USB y presiona Enter.

  6. Si la computadora inicia en Tails, aparece el Gestor de Arranque y Tails arranca automáticamente luego de 4 segundos.

    Black screen
('GNU GRUB') with Tails logo and 3 options: 'Tails' and 'Tails
(Troubleshooting Mode)' and 'Tails (External Hard Disk)'.

  1. Asegúrate de haber instalado Tails usando alguno de los siguientes:

  2. Apaga la computadora.

    Apaga la computadora mientras dejas la memoria USB conectada.

    Conecta la otra memoria USB de Tails desde la que deseas instalar.

  3. Conecta tu memoria USB de Tails.

  4. Enciende la computadora.

    Immediately press-and-hold the Option key ( or Alt key) when the startup sound is played.

    Mantén pulsada la tecla hasta que aparezca una lista de posibles discos de arranque.

    Tecla
'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del teclado de Mac

  5. Elige la memoria USB y presiona Enter. La memoria USB aparece como un disco duro externo y puede estar catalogada como EFI Boot o Windows como en las siguientes capturas de pantalla:

    Pantalla
con el logotipo de un disco duro interno con la etiqueta 'Macintosh HD' y un
disco duro externo con la etiqueta 'Windows' (seleccionado)

    Si el USB no aparece en la lista de discos de arranque:

    1. Wait 2–3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.

    2. Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.

    3. Asegúrate de haber instalado Tails usando alguno de los siguientes:

    4. Make sure that you have verified your download of Tails.

    5. Make sure that you have verified your download.

    6. Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

    7. Try to install on a different USB stick.

    8. Try to use the same USB stick to start on a different computer.

    Si tu computadora sigue sin mostrar el Gestor de Arranque, puede que actualmente sea imposible iniciar Tails en tu computadora.

  6. Si tu Mac muestra el siguiente error:

    La configuración de seguridad no permite que este Mac use un disco de arranque externo.

    Tendrás que cambiar la configuración de la Startup Security Utility de tu Mac para permitir que arranque desde Tails.

    Para abrir la Utilidad de seguridad de inicio:

    1. Turn on your Mac, then press and hold Command(⌘)+R immediately after you see the Apple logo. Your Mac starts up from macOS Recovery.

    2. When you see the macOS Utilities window, choose Utilities ▸ Startup Security Utility from the menu bar.

    3. Cuando se te pida que te autentiques, haz clic en Introducir contraseña de macOS y, a continuación, elije una cuenta de administrador e introduce su contraseña.

    Startup Security Utility

    En la Utilidad de seguridad de inicio:

    • Choose No Security in the Secure Boot section.

    • Choose Allow booting from external media in the External Boot.

    Para seguir protegiendo tu Mac de arranques desde soportes externos no fiables, puedes establecer una contraseña de firmware, disponible en macOS Mountain Lion o posterior. Una contraseña de firmware impide que los usuarios que no la tengan arranquen desde cualquier medio que no sea el disco de arranque designado.

    Si olvidas tu contraseña de firmware necesitarás una cita de servicio en persona con una Apple Store o un Proveedor de Servicios Autorizado de Apple.

    Lee más en Ayuda de Apple acerca de:

  7. Si la computadora inicia en Tails, aparece el Gestor de Arranque y Tails arranca automáticamente luego de 4 segundos.

    Black screen
('GNU GRUB') with Tails logo and 3 options: 'Tails' and 'Tails
(Troubleshooting Mode)' and 'Tails (External Hard Disk)'.

    • La entrada Troubleshooting Mode desactiva algunas características del núcleo de Linux y podría funcionar mejor en algunos ordenadores. Puedes probar esta opción si crees que estás experimentando errores de compatibilidad de hardware al iniciar Tails.

    • La entrada External Hard Disk permite iniciar desde un disco duro externo y algunas memorias USB problemáticas.

Troubleshoot Tails not starting

Starting the computer using a Boot Menu key can be faster than starting the computer on Windows first and then on Tails. We recommend you learn how to start Tails using the Boot Menu key if you use Tails regularly.

Apple does not prioritize collaborating with Free Software projects. Their newest hardware is usually very hard for Free Software developers to get working with Linux, and thus Tails. PC hardware tends to be more open and work better with Linux.

¡Te damos la bienvenida a Tails!

Starting Tails

  1. After the Boot Menu, a loading screen appears.

  2. One to two minutes after the Boot Loader and the loading screen, the Welcome Screen appears.

    Welcome to Tails!

  3. In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language and Formats section. Click Start Tails.

    If your keyboard or touchpad doesn't work, try using a USB keyboard or mouse.

  4. Luego de 15–30 segundos, el escritorio de Tails aparecerá.

Welcome to your new Tails!

¡Lo has conseguido!

¡Has conseguido iniciar tu nuevo Tails en tu ordenador!

Felicidades por mantenerte a salvo :)

Para seguir descubriendo Tails, lee nuestra documentación.

Test your Wi-Fi

Los problemas con el Wi-Fi son, por desgracia, bastante comunes en Tails y Linux en general. Para probar si tu interfaz Wi-Fi funciona en Tails:

  1. Abre el menú del sistema en la esquina superior derecha:

  2. Selecciona Wi-Fi No Conectado y, a continuación, Seleccionar Red.

  3. Después de establecer una conexión a una red local, aparece el asistente de Conexión Tor para ayudarte a conectar a la red Tor.

Si tu interfaz Wi-Fi no está funcionando, puede que experimentes lo siguiente:

  • There is no Wi-Fi menu in the system menu:

  • La interfaz está desactivada porque la anonimización de la dirección MAC falló:

    Notification: MAC address anonymization failed

    In this case, you can disable MAC address anonymization in the Welcome Screen. Doing so has security implications, so read carefully our documentation about MAC address anonymization.

  • Aparece la siguiente notificación:

    Activation of network connection failed
    

Para conectarte a Internet, puedes probar de:

  • Usar un cable Ethernet en vez de Wi-Fi si es posible. Los adaptadores por cable funcionan mejor en Tails.

  • Compartir la conexión de datos móviles o Wi-Fi de tu teléfono con un cable USB. Compartir una conexión de esta manera se denomina Anclaje a red USB.

    Consulta las instrucciones para:

    • iPhones o iPads

      Solo compartir datos móviles funciona en iPhones y iPads; compartir Wi-Fi no funciona.

    • Android

    Tails cannot hide the information that identifies your phone on the local network. If you connect your phone to a:

    • Wi-Fi network: the network can see the MAC address of your phone.

      This has security implications that we explain in our documentation on MAC address anonymization. Some phones have a feature to hide the MAC address of the phone.

    • Mobile data network: the network is able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and the serial number of your phone (IMEI).

  • Compra un adaptador USB Wi-Fi que funcione en Tails:

    VendorModelSizeSpeedPriceBuy offlineBuy online
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s$18NoAmazon
    Panda WirelessPAU05Small300 Mbit/s$65NoAmazon
    ThinkPenguinTPE-N150USBNano150 Mbit/s$74NoThinkPenguin

    Si encuentras otro adaptador USB Wi-Fi que funcione en Tails, háznoslo saber. Puedes escribir a tails-support-private@boum.org (email privado).

  • Check in our list of known Wi-Fi issues if there is a workaround to get your Wi-Fi interface to work in Tails.